Překlad "че те разочаровам" v Čeština


Jak používat "че те разочаровам" ve větách:

Съжалявам, че те разочаровам, Сали, но имаш право да се чувстваш така.
Lituji, že jsem tě zklamal, Sally, ale máš právo na své pocity.
Много съжалявам, че те разочаровам, но не е докторът.
Je mi moc líto, že vás zklamu, ale to není doktor.
Е, съжалявам, че те разочаровам, но не съм.
Omlouvám se že vás zklamu, ale je to jinak.
Съжалявам, че те разочаровам, но повечето от тези момчета не слагат собствените си снимки, или слагат техни от преди 30 години.
Nechci ti ničit iluze, baby, ale většina chlapů ani nepoužívá svoje vlastní fotky nebo jsou aspoň min. 30 let staré.
Съжалявам, че те разочаровам,...Но Фишър не крие нищо. И сега, благодарение на теб, няма и за какво да се тревожи.
Promiň, že ti to musím říct, ale Fisher nemá co schovávat, a teď díky tobě se nemá o co obávat.
Съжалявам, че те разочаровам, но няма да има торта.
Je mi líto, že tě musím zklamat, ale žádný dort nebude.
Съжалявам, че те разочаровам, но твоят"висок, тъмен и красив" е гол пред моята "ниска, секси и шефски настроена."
Promiň, že tě zklamu, ale tvůj "vysoký, tmavovlasý a hezký"... se svlíká smou "malou, sexy a panovačnou".
Е, съжалявам, че те разочаровам, но няма да бъда президент на Скуба клуба или на който и да е друг.
Mrzí mě, že tě zklamu, ale nebudu prezidentkou potápěčského nebo nějakého jiného klubu.
Съжалявам, че те разочаровам, Лоис, но едва ли Правителството ще иска да види своя отбранителна програма на първа страница на "Дейли планет".
Je mi líto, že jsem tě zklamala, Lois. Ale pochybuji, že vláda nechá odhalit svoje tajné obranné projekty na přední stránce Daily Planet.
Съжалявам, че те разочаровам, но и ние нямаме много.
Promiň, že tě zklamu, my ho u sebe moc nemíváme.
Съжалявам, че те разочаровам скъпа, но съм невинен по всички обвинения.
Je mi moc líto, že tě zklamu, má drahá, ale jsem ve všech bodech nevinný.
Съжалявам, че те разочаровам, но ако търсиш този вид момински подаръци, си на грешното място.
Promiň, že jsem tě zklamala, ale jestli ses těšila na jiný druh rozlučky, jsi tu na špatném místě.
Е, аз съжалявам, че те разочаровам, но той наблюдава дълга си.
No, promiň to zklamání, jenže je zrovna na hlídce.
Съжалявам, че те разочаровам, но ти си този, който ще изгори.
No, teď tedy promiň za zklamání, ale ty budeš ten, kdo shoří.
Съжалявам, че те разочаровам, но няма да изгоня Кристина.
No, je mi líto, že tě zklamu, ale já Christinu nevypakuju.
Аз, аз съжалявам че те разочаровам, но аз съм само скромен пехотинец в асоциацията Блейк.
Mrzí mě, že tě zklamu, ale já jsem jen obyčejný pěšák v Blakeově společnosti.
Често си мисля, че... те разочаровам, Кори.
Občas se také ocitám uprostřed té husté mlhy, o které jsi mi říkala, Corey.
Съжалявам, че те разочаровам, но това няма да стане тук.
Nerad vás zklamu, chlapče, ale tady k tomu nedojde.
О, съжалявам, че те разочаровам, но аз не съм от мажоретките.
Musím tě zklamat, ale nejsem jedna z roztleskávaček.
Съжалявам, че те разочаровам, но не е вярно.
Promiň, že tě zklamu, ale neudělal.
Виж, Алви, наистина съжалявам, че те разочаровам. Но това, вече не съм аз.
Hele, Alvey, je mi vážně líto, že tě zklamu, ale já už na to nemám.
Съжалявам, че те разочаровам, но никога не съм я виждал.
Je mi líto že vás zklamu, ale v životě jsem ji předtím neviděl.
Но съжалявам, че те разочаровам, захарче.
Promiň, že jsem tě zkalamala, puso.
Съжалявам че те разочаровам, но това може и да не бъде готово за няколко седмици.
Omlouvám se, že tě zklamu, ale možná to bude připravené až za několik týdnů.
Имам чувството, че те разочаровам по някакъв начин.
Mám pocit, že jsem... Že jsem tě nějak zklamala.
1.1784300804138s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?